Caso Saweto: Familiares de 4 líderes indígenas asesinados en 2014 esperan justicia
Suspenden audiencia de apelación por renuncia de intérprete ashéninka. Deudos de Edwin Chota, Jorge Ríos, Leoncio Quinticima y Francisco Pinedo, exhortan al Ministerio de Cultura garantizar condiciones mínimas de debido proceso
- Línea 2 del Metro de Lima y Callao anuncia que operará con normalidad el 6 de diciembre tras reestructuración de mantenimiento
- Inicio de las vacaciones escolares a fin del 2025 en el Perú: Minedu informa cuándo termina el año escolar

Los familiares de los cuatro líderes indígenas asesinados de la comunidad nativa Alto Tamaya-Saweto continúan esperando justicia, y esperan que el caso sea debidamente investigado o sancionado. La violencia contra los pueblos indígenas, incluyendo defensores de derechos humanos, persiste, a menudo con la complicidad estatal, lo que impide la obtención de justicia.
Al respecto, Aidesep y Orau denunciaron esta situación como una grave vulneración de derechos y exigieron condiciones mínimas de debido proceso. La audiencia se reprogramó para el 15 de mayo.
TE RECOMENDAMOS
EL FRACASO DE LÓPEZ ALIAGA Y PLAYA LAS SOMBRILLAS EN RIESGO | FUERTE Y CLARO CON MANUELA CAMACHO
Mientras tanto, las familias siguen esperando justicia por el asesinato de Edwin Chota, Jorge Ríos, Leoncio Quinticima y Francisco Pinedo, ocurrido en 2014.
Ayer, por tercera vez, la audiencia de apelación fue suspendida por la ausencia de un intérprete en lengua ashéninka, lo que impediría la participación de las viudas y familiares de las víctimas en el juicio.
La Sala Penal de Apelaciones de la Corte Superior de Justicia de Ucayali señaló que, ante la renuncia del intérprete que acompañaba el caso, solicitó al Ministerio de Cultura la participación de un nuevo intérprete en la audiencia.
Sin embargo, dicha entidad comunicó que el pedido demorará hasta 20 días en ser tramitado, lo que podría afectar la continuación de las sesiones de audiencia en un plazo razonable y el acceso a la justicia.
Cabe destacar que pese a los argumentos de la defensa legal de los sentenciados por una supuesta discriminación al cuestionar las “interrupciones” del intérprete en el interrogatorio del perito ofrecido por uno de los sentenciados en la segunda sesión de la audiencia de apelaciones, realizada el 22 de abril pasado, la Sala Penal de Apelaciones dispuso la reprogramación para garantizar los derechos de las agraviadas a contar con un intérprete en su lengua originaria.
El abogado Felipe Tapia, defensa legal de Lita Rojas Pinedo, viuda de unos de los líderes asesinados, señaló que lo manifestado por el abogado de Estrada Huayta es falso, ya que los interrogatorios en la sesión pasada se realizaron sin interrupciones, garantizando el derecho a la defensa, prueba de ello es que los abogados no cuestionaron la participación del intérprete durante la audiencia.
A pesar de tratarse de un caso emblemático que ha expuesto durante más de una década la desprotección de los defensores indígenas en el Perú, llama la atención la renuncia repentina del intérprete y la falta de celeridad del Ministerio de Cultura para dar respuesta al requerimiento de la Sala.
Aún cuando contar con intérpretes en lenguas originarias es una exigencia fundamental para garantizar el acceso a la justicia con enfoque intercultural, porque es un derecho reconocido en tratados internacionales y en la legislación nacional.
Ante esta situación, los magistrados de la Sala reprogramaron esta sesión de la audiencia de apelación para el próximo 15 de mayo a las 2:30 de la tarde.
Desde la Asociación Interétnica de Desarrollo de la Selva Peruana (AIDESEP), la Organización Regional AIDESEP Ucayali (ORAU) y las organizaciones que acompañan el caso, se denuncia este hecho como una grave vulneración de derechos, que afecta directamente a las familias que llevan más de diez años esperando justicia por el asesinato de Edwin Chota, Jorge Ríos, Leoncio Quinticima y Francisco Pinedo, ocurrido en 2014 en la frontera entre Perú y Brasil.
“Es inaceptable que después de tantos años de proceso, se sigan cometiendo estas negligencias. La participación de las familias en su lengua materna es un derecho reconocido. Seguiremos exigiendo que los derechos sean respetados”, señaló el apu Miguel Guimaraes, vicepresidente de AIDESEP, debido a que este nuevo retraso se suma a una larga historia de obstáculos que ha enfrentado el caso Saweto.
Por su parte, el apu Jamer López, presidente de ORAU manifestó que desde las organizaciones indígenas se mantendrán firmes y vigilantes al desarrollo de la audiencia para que se respeten los derechos de las agraviadas.






















