Óscar Becerra insiste pese a que Otárola rechazó su postura: "Seguiré diciendo lo que pienso"
El titular de la cartera de Educación se pronunció tras haber mantenido una reunión en Palacio de Gobierno con el primer ministro de Dina Boluarte.
- José Jerí llama "cliché" a leyes pro crimen y utiliza discurso de Boluarte: "Es una etiqueta de un sector"
- Viaje del canciller a la OEA para sustentar posición peruana sobre asilo de Betssy Chávez costará más de US$7.500

No aprende. Pese a que el titular de la PCM, Alberto Otárola, se desligó de su postura a favor de la pena de muerte, al punto incluso de citarlo al Palacio de Gobierno, el ministro de Educación, Óscar Becerra, se reafirma en sus declaraciones, desoyendo las precisiones del Gobierno de Dina Boluarte. En un evento llevado a cabo el último miércoles, el funcionario reiteró que seguirá dando sus opiniones pese a que estas han levantado las críticas no solo de las instituciones gubernamentales, sino también de gran parte de la población.
En su intervención en un evento realizado por la Municipalidad Metropolitana de Lima, a cargo del alcalde Rafael López Aliaga, Becerra insistió: "Voy a seguir diciendo lo que pienso y creo que es bueno. Y, si a alguien no le gusta, lo siento mucho".
TE RECOMENDAMOS
DELIA ESPINOZA CONTRAATACA Y ELECCIONES CRÍTICAS | SIN GUION CON ROSA MARÍA PALACIOS
Precisó que su intención no era caerle bien a todos, por lo que no se disfrazaría ni mentiría para evitar conflictos. Así pretendió respaldar las afirmaciones emitidas por él en la última semana, en las que alababa el sistema de pena de muerte de Singapur.
PUEDES VER:
Gustavo Adrianzén sobre ministro Becerra: “Si no está de acuerdo con el Gobierno, que dé un paso al costado”

"Entérense de una vez. No me voy a disfrazar, no voy a mentir para caerle bien a alguien", precisó durante su intervención en el Palacio Municipal.
Asimismo, alegó que las declaraciones en las que tildaba de "adefesio" a la Corte Interamericana de Derechos Humanos habían sido "tomadas a mal", por lo que se excusó al decir que "todo el tiempo tenemos que estar —y yo no sé hacerlo— pensando cómo traducir lo que digo para que a un cierto grupo de peruanos les parezca bien".























