Un gran debate se ha generado en las redes sociales por una supuesta tendencia 'machista' existente en los resultados que arrojas el Google Traductor.,Un fuerte debate se ha generado en las redes sociales por un error en los algoritmos de Google Traductor, el cual ha hecho que sea calificado de ‘machista’. Se trata de una confusión producida al pasar del turco al inglés. El primer idioma tiene como particularidad el pronombre neutro ‘o’ para señalar a la tercera persona en singular (él, ella, ello), la cual no existe en el segundo. Es por esta razón que las traducciones se limitan a los dos primeros pronombres. PUEDES VER Google Traductor: Vea el peculiar resultado al traducir situaciones de pareja [VIDEO] El Google Traductor ha sido señalado de machista porque, por ejemplo, si encuentra el adjetivo "trabajador" (que en su forma turca neutra termina en ‘o’ aunque se refiera a hombre o mujer) lo traduce como masculino. Pero si encuentra el adjetivo neutro haragán (también termina en ‘o’ en turco), le adjudica género femenino. Mientras un sector de usuarios asegura que esto no es más que un error propio de una computadora, hay quienes sustentan sus señalamientos en que el traductor interpreta que ciertas calificaciones son propias de mujeres y otras son propias de hombres, un punto de vista sexista teniendo en cuenta que se debe aplicar un criterio subjetivo. En el caso de las profesiones u oficios (pintor, peluquero, camarero, arquitecto, panadero o abogado), el Google Traductor las destina automáticamente al género masculino; mientras que para las mujeres están reservadas otras (maestra, enfermera o niñera). Existen casos aislados, claro está (como el caso de ‘policía’). Pero esto no sólo ocurre con el turco, sino también con el chino y el finlandés. En caso de duda, el Google Traductor se inclina al género masculino en vez del femenino, reflejando las diferencias y parcialidades existentes en la vida real. El debate sigue y seguramente el gigante de internet estará buscando cómo subsanar este error en sus algoritmos.