Mundo

¡Duro golpe de Trump! Presidente anula servicios de traducción a inmigrantes que llamen a USCIS para consultar sobre su estatus

La administración Trump elimina los servicios de traducción telefónica en el USCIS, afectando a inmigrantes que necesitan consultar sobre su estatus migratorio y no hablan inglés.

La cancelación es parte de una reducción de contratos dispuesta por la administración Trump. Foto: composición LR/EFE.
La cancelación es parte de una reducción de contratos dispuesta por la administración Trump. Foto: composición LR/EFE.

La gestión del presidente Donald Trump ha suscitado controversia tras anunciar la eliminación de los servicios de traducción telefónica para inmigrantes que requieren comunicarse con determinados programas del Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS). Esta medida impactará a aquellos que necesiten asistencia para consultar o rectificar información sobre su estatus migratorio y que no dominan el idioma inglés.

A partir de ahora, si un funcionario del USCIS no puede comunicarse con el solicitante debido a una barrera del idioma, deberá cortar la llamada sin transferir a un agente bilingüe o intérpretes. La administración de Trump tomó la decisión de suprimir los servicios de traducción para aquellos que se comuniquen con el DHS con consultas sobre su estatus migratorio o beneficios, según un memorando filtrado al que tuvo acceso Govexec.

TE RECOMENDAMOS

JUICIOS DE FIN DE AÑO Y ENREDADOS PRESIDENCIALES | SIN GUION CON ROSA MARÍA PALACIOS

Nueva movida de Trump: ¿qué programas se verán afectados por la anulación de traducción a inmigrantes en EEUU?

Los principales programas afectados por esta decisión son E-Verify y SAVE, ambos cruciales en la verificación del estatus migratorio y laboral de millones de personas en Estados Unidos. E-Verify permite a los empleadores confirmar la elegibilidad de sus trabajadores, mientras que SAVE es utilizado por agencias públicas para determinar si un inmigrante califica para recibir ciertos beneficios.

La falta de servicios de traducción podría generar un aumento en los errores en los registros migratorios, lo que complicaría la corrección de datos y podría resultar en la negativa injustificada de empleo o asistencia. Especialistas legales y defensores de los derechos de los migrantes han señalado que esta política agravará la vulnerabilidad de las comunidades que ya enfrentan serias barreras lingüísticas.

La razón por la que USCIS y Trump tomaron esta medida que afecta a los inmigrantes

La cancelación es parte de una reducción de contratos dispuesta por la administración Trump, mientras se prepara para nombrar a Joseph Edlow como nuevo director de USCIS. La agencia no ha emitido comentarios al respecto, pero la incertidumbre aumenta entre las comunidades que dependen de estos servicios.

Según la administración Trump, esta política busca “promover la unidad nacional” y reducir los costos operativos. Sin embargo, organizaciones civiles denuncian que estas decisiones elevan las barreras de acceso a servicios esenciales para millones de inmigrantes, afectando especialmente a comunidades hispanohablantes y asiáticas que dependen del apoyo lingüístico para interactuar con el sistema gubernamental.

¿Qué hará USCIS si atiende la llamada de un hispanohablante bajo esta nueva medida?

Si un hispanohablante contacta a USCIS bajo esta nueva medida, es probable que no reciban asistencia en su idioma de manera directa, ya que la eliminación de los servicios de traducción implica que los representantes de USCIS solo proporcionarán ayuda en inglés. Esto podría dificultar la comprensión de los procedimientos migratorios y afectar a aquellos inmigrantes que no dominan el inglés, creando obstáculos adicionales para obtener información sobre su situación migratoria. Sin acceso a la traducción, estas personas podrían enfrentar errores en sus registros, demoras o incluso la negación de servicios debido a malentendidos.

Lo más visto
Lo último
Panamá asegura que buques petroleros interceptados por EE. UU. violaron sus normas de navegación

Panamá asegura que buques petroleros interceptados por EE. UU. violaron sus normas de navegación

LEER MÁS
Este país come más panetón en el mundo y está en América Latina: supera a Italia, Chile y Brasil con más de 30.000 toneladas al año

Este país come más panetón en el mundo y está en América Latina: supera a Italia, Chile y Brasil con más de 30.000 toneladas al año

LEER MÁS
China vuelve a mover las fichas: un país de América Latina se encamina a exportaciones récord en 2025

China vuelve a mover las fichas: un país de América Latina se encamina a exportaciones récord en 2025

LEER MÁS

Ofertas

Últimas noticias

Receta de pavo navideño: ¿cuánto tiempo necesita hornear, según su peso?

Tráfico en Lima hoy EN VIVO: reporte de accidentes, calles congestionadas y estado del tránsito vehicular a pocas horas de Navidad

Iquitos: capturan a dos integrantes de la banda Los Caramelos de Masusa vinculada al tráfico ilícito de drogas

Mundo

Belén, cuna de Jesucristo, vuelve a celebrar la Navidad tras dos años ensombrecidos por la guerra en Gaza

Recorrido de Papá Noel EN VIVO por Navidad 2025: en qué parte del mundo está Santa Claus en este momento

Tailandia y Camboya inician negociaciones para resolver los enfrentamientos fronterizos y alcanzar un alto al fuego

Estados Unidos

Elecciones en Nueva York 2025: Zohran Mamdani gana la alcaldía y triunfo le da un fuerte golpe a la era Trump

El 11S el atentado terrorista con más víctimas de la historia: alrededor de 3.000 afectados y cuestionó la seguridad global

Estos son los 5 mejores destinos del mundo para hacer trekking: están en Estados Unidos, España y Perú

Política

ONPE decide no usar voto digital en elecciones generales 2026 tras informe del JNE

Elecciones 2026: las nuevas caras de los partidos para los próximos comicios

Carlos León Moya: “En esta elección se ha mediocrizado mucho la derecha, sí. Pero también la izquierda”.