¿Cuáles son las lenguas originarias de Latinoamérica que están en peligro de desaparecer?
La disminución de hablantes de lenguas originarias en Latinoamérica alarma a expertos y organizaciones internacionales, lo cual pone en foco la urgencia de su preservación.
En una región tan diversa como América Latina, la riqueza lingüística representa un tesoro cultural. Sin embargo, este patrimonio enfrenta una amenaza silenciosa y devastadora: el peligro de desaparición de numerosas lenguas originarias. Este fenómeno implica la pérdida de idiomas y también de visiones del mundo, conocimientos ancestrales y la identidad de pueblos enteros.
La urgencia de esta situación ha captado la atención de organismos internacionales como la Unesco, que junto con Gobiernos y comunidades locales, buscan estrategias para revertir esta tendencia. La preservación de estas lenguas no es solo una cuestión de patrimonio cultural, sino además de derechos humanos porque garantiza que los pueblos indígenas puedan continuar expresando su identidad, historia y tradiciones.
PUEDES VER: Torre Obispado, el edificio más alto de América Latina: ¿en cuánto supera al más grande de Perú?
¿Cuáles son las lenguas originarias que podrían desaparecer?
En América Latina, países como México y Perú albergan una gran diversidad lingüística, con cientos de lenguas nativas aún vivas. No obstante, muchas de estas se encuentran en riesgo crítico de extinción.
Según el 'Atlas sociolingüístico', el 26% de las lenguas presentes en la región enfrenta un riesgo significativo de extinción. En zonas específicas, como el Caribe insular, las pocas que aún se preservan están casi desaparecidas. Un caso destacado es el del náhuatl en El Salvador, que se encuentra en un proceso avanzado de desaparición, mencionó Leonardo Herrera, coordinador del área de náhuatl de la Escuela Nacional de Lengua, Lingüística y Traducción (Enallt) de la UNAM, en consulta con CNN.
La globalización y las políticas de asimilación cultural son las principales causas detrás del desplazamiento de las lenguas. Foto: Andina
¿Por qué se están perdiendo las lenguas indígenas?
La discriminación estructural, la globalización y las políticas de asimilación cultural son las principales causas detrás del desplazamiento de las lenguas indígenas. La visión eurocentrista impuesta desde la colonización ha marginado estas expresiones lingüísticas y las relegó a un segundo plano, además promovió una homogeneización cultural que privilegia el español.
Esta situación se agrava por la falta de políticas educativas que incluyan o fomenten el aprendizaje y uso de lenguas nativas.
De acuerdo con el investigador Adalberto Santana Hernández, en un manuscrito en la revista UNAM Global se indica: “Aunque existen diversas lenguas maternas en el mundo, históricamente han sido subordinadas a un segundo plano debido a la visión eurocentrista que ha imperado en la conquista y la colonización de los pueblos”.
La diversidad lingüística de Latinoamérica muestra la riqueza cultural y la profundidad histórica de sus pueblos. Foto: AFP
Además, Leonardo Herrera dijo a CNN: “Las lenguas están vivas, pero hay mucho riesgo, uno de los principales es la ignorancia de la gente, el burlarse, el no reconocer que eso es riqueza, son patrimonio inmaterial”.
Contexto de la diversidad lingüística
La diversidad lingüística de América Latina refleja la riqueza cultural y la profundidad histórica de sus pueblos. No obstante, esta se ve amenazada por un complejo entramado de factores socioeconómicos y políticos. La Asamblea General de la ONU, reconociendo la importancia crítica de esta situación, ha proclamado el Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas (2022-2032) con el objetivo de promover acciones concretas para su preservación y revitalización. Este esfuerzo global invita a repensar las políticas lingüísticas y educativas al impulsar un cambio hacia el multilingüismo y la inclusión.
PUEDES VER: Los ríos voladores del mundo están en Sudamérica: pueden transportar más agua que el Amazonas
Este panorama lingüístico en Latinoamérica refleja desafíos y también oportunidades para el fortalecimiento de la identidad cultural y el reconocimiento de la diversidad como un pilar fundamental para el desarrollo sostenible. La tarea de preservar las lenguas nativas es, por tanto, un compromiso colectivo que involucra a Gobiernos, organizaciones internacionales, comunidades indígenas y la sociedad en general.