En 20 años el idioma español podría convertirse en el habla predominante en el mundo, vaticina el decano de la facultad de Filología Hispánica y Portuguesa de la universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, República Popular China, Chang Fuliang.
La apreciación del profesor Chang se sustenta en el creciente interés de los jóvenes chinos por aprender el idioma de Cervantes. “Cada año se matriculan seis mil nuevos alumnos para aprender español en las 106 universidades que tienen un departamento que ofrece este idioma”, señala.
Anualmente, hay un promedio de 20 mil alumnos estudiando español como carrera profesional en China, en pregrado, maestrías y doctorados. Chang indica que “la demanda por aprender el idioma es tan alta y urgente que les faltan profesores especializados”, por lo que los estudiantes de maestría y doctorado deben viajar a España, a especializarse”.
Profesor Chan Fuliang señaló que la paz mundial es necesaria para lograr el desarrollo de todos los países.
Chang recuerda que el estudio del español en China ha ido en constante crecimiento desde que en 1952, el gobierno encargó al Instituto de Lenguas Extranjeras de Pekín incluirlo en su currículo, pero se ha disparado exponencialmente en los últimos 10 años. “Una delegación latinoamericana llegó a entrevistarse con el presidente y el gobierno se encontró que no tenía suficientes intérpretes del idioma español”.
Desde el 2014, también hay colegios secundarios que ofrecen el español como primer o segundo idioma de la enseñanza básica. El 70% de graduados universitarios obtiene rápidamente puestos de trabajo en empresas de negocios, ingeniería y construcción que tienen relaciones comerciales con América Latina y el Caribe.
Al año 2000, el español solo se enseñaba en 12 universidades, cifra que en los últimos 10 años llegó a un total de 106 según cifras oficiales. El 30% restante de graduados sigue la docencia universitaria y la traducción de obras en idioma español.
Si este entusiasmo persiste, cada día habrá más chinos hablando español. “Para aprender la literatura de España tenemos un trimestre, otro trimestre para literatura Latinoamericana. También hay asignaturas de traducción del español a chino y del chino al español y de cultura e historia de América Latina”.
El profesor Chang aconseja ver televisión en el idioma extranjero como un método eficaz, práctico y rápido para aprender un idioma extranjero. Mientras más horas le dediques cada día, más rápido lo aprenderás, señala. Ver televisión, leer los medios de prensa y portales de internet en el idioma español y, claro, un diccionario bilingüe a la mano, hace fácil el aprendizaje, indica el profesor.
Profesor Chang Fuliang con el periodista de La República, César Romero C.
Chang Fuliang participó en una conferencia con periodista Latinoamérica, que se ofreció en la ciudad de Pekín, en Beijing, sobre “la Iniciativa para la Seguridad y mantener la paz global”, que promueve la República Popular China. “China procura el desarrollo y eliminar la pobreza, para lo que requiere que exista la paz y seguridad en todo el mundo, a fin de que, subraya, los frutos del desarrollo lleguen a todas las personas en todos los países de una manera más equitativa”.
“La paz, el desarrollo, la equidad, la justicia, la democracia y la libertad son los valores comunes de la humanidad, por ello, las diferencias en sistemas no deben ser usadas como una excusa para crear la división, y hemos de oponernos a trazar líneas por motivos ideológicos”, indicó Chang.