Traducciones mal hechas: la nueva tendencia que trae los memes más originales del momento
Una vez más, Twitter hace espacio a un nuevo trend, que consiste en traducir frases en inglés de manera errónea, acompañadas de una imagen que poco o nada tiene que ver con su significado original.
- Presentador de TV venezolano que vendió en las calles de Perú se muda a EE. UU.: “No me da miedo comenzar desde cero”
- Taxista devuelve un celular que cliente dejó en su auto, pero le reclama por entregárselo con la pantalla rota: “No estaba así”

Para los expertos de los idiomas (especialmente del inglés), lo que verán a continuación será bastante confuso, pues, en la mayoría de casos, las frases no tienen nada relacionado con el significado original. Estos memes son la nueva tendencia que circula en la plataforma de Twitter y provoca las risas entre decenas de usuarios.
¿Cómo comenzó este singular trend? El pasado 5 de mayo apareció una imagen que se volvió viral con el pasar de las horas; en ella se leía “I am a concept” (Soy un concepto, en español), cuya traducción errónea fue difundida como: “Me llamo Concepción”, a través del usuario identificado en Twitter como @x27gsu.
Tal fue su acogida que el internauta continúa publicando múltiples memes con las frases más ocurrentes e hilarantes, siempre con la misma característica: traducciones mal hechas. A continuación te mostramos los mejores memes sobre este trend, algunos de ellos asociados a la cultura peruana.








![Soldado vuelve de la guerra y sus perros tienen insólita reacción [VIDEO]](https://imgmedia.larepublica.pe/576x340/larepublica/migration/images/JBKZZD22XZDW3MY7PZRUDCLZ3Q.webp)












