Michael Berry, profesor en la Universidad de California en Los Ángeles (UCLA), en Estados Unidos, denunció haber sido víctima de bullying cibernético por traducir ‘El Diario de Wuhan’, un libro que narra el estricto confinamiento que sufrieron las personas en la ciudad donde surgió el coronavirus.
Según relató Berry, las amenazas por parte de los seguidores del régimen chino van desde apelativos despectivos como ‘perro estúpido’ hasta amenazas de muerte, las cuales quedaron registradas en Weibo, la red social del país asiático.
'El diario de Wuhan', escrito por la novelista china Fang Fang. (Foto: Internet)
PUEDES VER: “Osama bin Laden murió como mártir”, critican a primer ministro de Pakistán por alabar a terrorista
Todo empezó a fines de febrero cuando Michael Berry comenzó a traducir ‘El Diario de Wuhan’. “Sentí una necesidad apremiante de correr la voz, hacer sonar la alarma, para que las personas de todas partes pudieran comprender mejor lo que causa el coronavirus”, señaló el especialista en asuntos chinos en una columna del The Washington Post.
Desde entonces, el catedrático dedicaba casi todo su tiempo a traducir hoja por hoja el texto, mientras se encontraba en cuarentena en Los Ángeles.
“No hubo un equipo de traductores, solo yo, trabajando 10 horas al día, siete días a la semana”, detalla Berry en su artículo de opinión.
Michael Berry, especialista en asuntos chinos, aseguró haber sido víctima de amenazas de muerte a través de las redes sociales. (Foto: LACFF)
PUEDES VER: Sudáfrica: madre de dos hijos es asesinada a tiros cuando estaba dando a luz en una cabaña
Michael Berry señala que el bullying cibernético comenzó el último 8 de abril, cuando empezó a recibir insultos y amenazas tras anunciar que había terminado de traducir ‘El Diario de Wuhan'.
Entre las acusaciones que hicieron los seguidores del régimen chino se encontraban improperios, amenazas de muerte y hasta lo sindicaban como un supuesto agente de la CIA, lo cual fue negado por el traductor del libro.
Además, os atacantes también aseguraron que el libro sería usado por Estados Unidos como un arma contra China.
Influenciados por el millonario y gigantesco aparato de propaganda política del régimen chino, miles de personas se unifican para atacar, a través de las redes sociales, a la persona, institución o gobierno que critique o dude de la eficiencia y transparencia del Gobierno de Beijing o del Partido Comunista Chino (PCC).
Cabe señalar que la mayoría de las personas que siguen estas campañas de bullying cibernético suelen plantear argumentos nacionalistas y racistas. Por ello, al atacar a Michael Berry, los seguidores del régimen chino señalaron que la traducción era respaldada por la CIA para desprestigiar a China.
En su columna de opinión, Michael Berry cuenta el origen de ‘El Diario de Wuhan’ fue escrito por la novelista china Fang Fang, quien empezó a documentar en tiempo real el brote de la COVID- 19 desde el 25 de enero.
“A medida que el coronavirus se propagaba y la gente estaba desesperada por información y una conexión humana, el libro fue visto por más de 50 millones de China. Se convirtió en un lugar donde la gente encontraba consuelo y liberación emocional”, asegura el profesor.
No obstante, cuando Fang Fang se volvió más crítica con respecto al accionar de las autoridades chinas en la ciudad donde se originó el virus, los seguidores del régimen chino la empezaron a atacar señalando que era una traidora de China.
Estos ataques contra la autora original del libro estuvieron conformado por ataques personales y amenazas misóginas; además de publicaciones e informes destinados a difundir mentiras y desinformación sobre el coronavirus.