Tras el lanzamiento del DVD de BTS sobre su tour en Brasil con subtítulos en inglés y no en portugués, el fandom oficial de la agrupación (A.R.M.Y.) en ese país estalló y asaltó Twitter para solicitar a la agencia del grupo de k-pop, Big Hit Entertainment, que incluyeran el español y portugués a todos los contenidos.
Con el hashtag #BigHitAddSubs, las fans latinas de la agrupación coreana se han ido sumando y han logrado hacer tendencia a nivel mundial, pues resaltan que al ser uno de los fandom más grandes, Big Hit Entertainment debería considerar que no muchos latinos saben coreano y/o inglés.
“Ojalá @BigHitEnt tomara en cuenta también a la parte del fandom que habla español, porque aunque muchos somos capaces de entender el inglés, otra gran parte no puede”, escribe una internauta en Twitter. “Bighit existimos si. Tómanos en cuenta por favor”, expresa otra ARMY.
Petición de ARMY a Big Hit Entertainment
“Comprenda que ARMY es global, no local, por ende hablamos diferentes idiomas, necesitamos apoyo y compresión en el asunto de los subtítulos”, son otra de las tantas peticiones que realizan las fanáticas de BTS.
Big Hit Entertainment anunció que el DVD del tour de BTS en Brasil, llamado ‘Love Yourself: Speak Yourself’, a pesar de haber sido grabado en el país carioca, no tendrá subtítulos en portugués.
Cabe resaltar que, desde que las estrellas de k-pop ganaron popularidad a nivel global, las ARMY han respaldado la decisión del grupo de no lanzar álbumes en inglés. Debido a ello, son más los fans que han ido aprendiendo coreano; sin embargo, en esta ocasión perdieron la paciencia y se hicieron escuchar.