Cine y series

Eduardo Schuldt, director de “Una aventura gigante”: “Wawa no está inspirado en Baby Groot”

La nueva cinta de Eduardo Schuldt, “Una aventura gigante”, ha pasado en menos de un mes los cien mil espectadores. Conversamos con Schuldt sobre los secretos del filme y para que aclare en quiénes se inspiró para su filme.

La nueva película de Eduardo Schuldt ha llegado a pasar los cien mil espectadores en un mes. Foto: Sandro Mairata
La nueva película de Eduardo Schuldt ha llegado a pasar los cien mil espectadores en un mes. Foto: Sandro Mairata

Por: Sandro Mairata

Al terminar la función de prensa de “Una aventura gigante”, a inicios de enero me acerqué a hacerle algunas preguntas a Eduardo Schuldt, quien las contestó de buena gana. Es nuestro más persistente hacedor de filmes de animación, una travesía que inició con “Piratas del Callao”, el primer largo animado en digital producido en el Perú, y que luego continuó con otros títulos como “Dragones: destino de fuego”(2006) yLos ilusionautas” (2012), aunque su lanzamiento anterior más recordado es “Condorito: la película”, que codirigió en 2017. Con unos nueve filmes dirigidos, aún estaba por verse cuán bien le iría a su nueva cinta.

Ahora, a mes de estrenada, “Una aventura gigante” ya superó los cien mil espectadores y es el cuarto estreno más taquillero de la postpandemia. La película animada tiene las voces de Gina Yangali, Merly Morello, Gustavo Bueno, Yiddá Eslava y Reynaldo Arenas, entre otros, y es la historia de dos niños que estando de paseo por las líneas de Nasca, pasarán a una dimensión donde antiguos guardianes precolombinos les encargarán la misión de vencer al demonio Supay. Para ello, contarán con la ayuda de un personaje llamado Wawa, una especie de huaco bebé. Volvimos a conversar con el cineasta, a quien le planteo algunas de las mismas preguntas de aquella primera vez.

¿Una vez que ya tenías este la historia de “Una aventura gigante”, cómo fue el proceso de reclutar a las voces para los personajes?

— A varios de los de los actores ya los tenía en mente. O sea, por ejemplo, cuando estábamos haciendo al Supay tenía a Reynaldo Arenas en la cabeza. O cuando estábamos haciendo al Cóndor lo tenía Gustavo Bueno en mente. Normalmente digamos que escucho a mis personajes hablar en mi mente. A algunos les hicimos casting y a otros, sin hacer casting les mandamos la invitación, y por suerte que todos aceptaron.

La película está hecha con un fin bastante pedagógico. ¿No sientes que esto atenta contra la historia de la película misma?

— Bueno, yo personalmente no la siento pedagógica, más bien mi mi punto de vista es que es todo lo contrario. Yo creo que la gente espera ir a ver algo pedagógico, pero yo siento que no lo es, a diferencia de “Piratas en el Callao” donde teníamos un texto de 5 minutos hablando de Historia del Perú, este no por lo menos yo no lo ubico.

La animación hace hecho mucho énfasis en el desarrollo visual de los gigantes. Las texturas de las pieles, la iluminación misma. ¿Cuáles fueron los desafíos específicos para crear estos gigantes?

— Mira, la creación de los gigantes es el reto, más que el desarrollo técnico de las texturas y el el tipo de movimiento. Más fue el arte conceptual hasta que esto funcione, porque teníamos que hacer que de las Líneas de Nasca salga algún personaje que nos funcione visualmente y que tenga algún tipo de relación con las Líneas de Nasca. Lo más complejo fue el diseño de los personajes en papel.

Con Merly Morello (izq.), voz de Sophia, y Gina Yangali, voz de Sebastián. Foto: Sandro Mairata

Con Merly Morello (izq.), voz de Sophia, y Gina Yangali, voz de Sebastián. Foto: Sandro Mairata

En el guion hay un cuestionamiento a cómo son los jóvenes ahora en su relación con la tecnología, en su relación con el idioma inglés. Incluso va más allá de lo mordaz

— No lo sé. Que sí, tal vez me gusta burlarme de eso, o sea, tal vez esté en mi subconsciente y eso es un poco lo que saco, ¿no? Por ejemplo, Sebastián, habla las tonterías que dice todo el tiempo, es un poco como yo me imagino este niño, este actual despreocupado. Pero no es tanto así. Yo pensaba: ¿de qué manera puedo hacer que sea este personaje que la gente se ría? Y sin caer mal. Fue un poco un poquito lo que tratamos de trabajar con los guionistas.

Otro comentario que te hice en enero es que Wawa (voz de tu hija Sophia de 11 años) se parece mucho a Groot, ¿puedes clarificar eso, te inspiraste o no en Groot?

— No. Definitivamente no. Te lo diría la verdad, no tendría ningún problema, “quería hacer mi Baby Groot”. Pero Wawa es un bebito y por eso solamente dice “Wawa”. Eventualmente, si hay segunda parte vamos a hacer que diga…

¿…“Yo soy Groot”?

— (Risas.) “Yo soy Wawa” y le van a salir ramitas y se va al espacio.

Siente un poco duro el acento peruano. No sé si lo sientes tú. Quizá porque estábamos muy acostumbrados a la voz mexicana que es más aterciopelada.

— Absolutamente, y estoy totalmente de acuerdo; mira, todas mis películas de piratas se han doblado en México después de haberlas hecho acá. Pero una película se hizo de frente, creo que fue “El delfín”, que se hizo directo en México y tienes toda la razón, no estás totalmente acostumbrado a escuchar. Este, digamos, acento neutro mexicano, hay un tema ahí que uno no está acostumbrado (a la voz en acento peruano). Uno no cree a veces que tiene acento, pero sí tenemos.

¿Te consideras alguien que se deja dirigir? ¿Eres abierto a otras opiniones? Porque pareciera que le pones la mirada a una decisión que quieres y no escuchas a nadie más.

— No, para nada, y te puedo poner un ejemplo muy simple, para mí es “Condorito”. Sacamos un demo y al público no le gustó y lo cambiamos. Es más, sacamos un demo de “Una aventura gigante” en el 2019, no le gustó a la gente y lo cambiamos. Hay un tema muy importante que a mucha gente que no sabe de animación se le hace un poco complicado entender: a mí me encantaría cambiar muchas cosas siempre pero el límite es tu presupuesto

El reparto incluye a Gina Yangali, Merly Morello, Gustavo Bueno, Yiddá Eslava y Reynaldo Arenas, entre otros. Foto: Sandro Mairata

El reparto incluye a Gina Yangali, Merly Morello, Gustavo Bueno, Yiddá Eslava y Reynaldo Arenas, entre otros. Foto: Sandro Mairata

Quiero hacerte dos preguntas de manera oficial. ¿Te inspiraste en Peter Jackson, en “El señor de los anillos” para el aspecto de tu Supay –por el Balrog–  y para la escena de lucha contra la araña gigante, sí o no?

— No, no. Además, la escena de la araña no tiene nada que ver con Peter Jackson, por favor. Yo soy fanático de “El señor de los anillos”.

Pero cuando Frodo entra en la cueva de Ella-Laraña con Gollum y se defienden con la luz mágica… ¿nada?

— No sé, la verdad. Eso puede ser un tema en el subconsciente porque uno ve algo, le gusta y se queda ahí. Creo que uno en algún momento quiere hacer las cosas que te gustan, cuando hago una película trato de hacer una película que a mí me gustaría ver. No necesariamente estoy pensando en mi público, eso creo que podría ser un error. Yo creo que tengo que pensar, no qué es lo que le va a gustar a los niños, sino que es lo que me gustaría a mí.