Allanan casa del vocero presidencial de Dina Boluarte
Cine y series

Steven Spielberg: “No subtitulo el español por respeto”

El director afirma que su filme West Side Story reconoce el contexto latino de la historia. Se estrena este 9 en los cines.

La cinta de Spielberg incluye diálogos en español sin subtítulos. Foto: difusión
La cinta de Spielberg incluye diálogos en español sin subtítulos. Foto: difusión

El icónico director de cine Steven Spielberg asume un gran reto como capitán del barco en la nueva versión de la película musical West Side Story, que llegará al cine el próximo 9 de diciembre.

Protagonizada por Ansel Elgort, Rachel Zegler, Ariana DeBose y David Álvarez, la cinta cuenta con más actores de habla hispana que en la versión original de 1961 dirigida por Robert Wise y Jerome Robbins y estelarizada por Natalie Wood y Richard Bermey.

La mayoría del elenco son de ascendencia latina o puertorriqueña e interpretan a los personajes hispanos, en especial a los miembros de la banda de puertorriqueños ‘Sharks’. Rachel Zegler toma el papel de María, Ariana DeBose hace de Anita, David Álvarez encarna a Bernardo y Josh Andrés Rivera da vida a Chino. Completan el elenco Corey Stoll, Mike Faist, Iris Menas, Bryan dArcy James y Ansel Elgort en el protagónico masculino.

Además, la cinta de Spielberg incluye diálogos en español sin subtítulos ‘por respeto a la comunidad latina en Estados Unidos’, tal y como explicó el propio director en conferencia de prensa. “No subtitulé los diálogos en español por una cuestión de respeto y por reconocer un contexto en el que se hablan los dos idiomas”, detalló el cineasta tras la premiere en Nueva York.

“Quiero que en la sala se congreguen espectadores angloparlantes e hispanohablantes y que durante la proyección se escuche la risa de grupos que entienden ciertas cosas en español”, agregó Spielberg.

El guionista Tony Kushner añadió que cuando se dispuso a escribir el texto entendió que “había ciertos temas y sentimientos que un hispanohablante expresaría en español y no en inglés”, a pesar de que alguna parte del público, los que sólo hablan inglés, pueda quedarse afuera de esa situación.

Al respecto, Rita Moreno, una de las pocas actrices latinas que formó parte del reparto de la cinta de 1961, aplaudió la decisión: “Esta cinta es mucho más política”, dijo. La actriz de 89 años ganó un Óscar por su interpretación de Anita en película original y ahora regresa a la nueva versión con un papel creado específicamente para ella.

Steven Spielberg.

Spielberg y Rita Moreno. Foto: difusión

Musical icónico

La película de 1961 obtuvo diez premios Óscar, incluido el de mejor película, y mejor actriz de reparto (Rita Moreno), justo por detrás de las históricas 11 estatuillas obtenidas por ‘El señor de los anillos: el regreso del rey’, ‘Titanic’ y ‘BenHur’.

De ahí que el trabajo dirigido por Steven Spielberg (‘E.T’, ‘La lista de Schindler’, entre otros) ha generado gran expectativa. Su tráiler se presentó durante la emisión de los últimos Óscar y, a tenor de su impecable factura técnica, se postula desde ya como una de las candidatas a tener en cuenta para los Premios de la Academia en 2022.

El estreno de la cinta llegará días después de la muerte de Stephen Sondheim, autor de las letras de West Side Story. Spielberg recordó que ambos coincidieron en 2015 durante la entrega de la Medalla de la Libertad en la Casa Blanca. “Apenas me salían las palabras”, dijo Spielberg sobre el momento cuando le contó su intención de dirigir la nueva versión.