Gracias a las redes sociales, miles han sido testigos de aquellas historias de amor que surgen en un intercambio cultural. Peruanas y peruanos conocen extranjeros, se enamoran y hasta pueden concluir en matrimonio. En una época, se les llamó a estos sujetos ‘bricheros’. Tienen su origen en Cusco y hasta hoy son conocidos. ¿Sabes de dónde proviene este término y qué buscan estas personas?
La palabra tiene origen en el habla coloquial y es el resultado de la unión de la palabra 'bridge', que significa puente en español. A esto se le añade el sufijo '-ero'. Hace referencia a “una persona que busca entablar relaciones sentimentales con turistas europeos o norteamericanos con el fin de conseguir un visado”, según un artículo publicado por Martha Hildebrandt.
PUEDES VER: Profesor mexicano resuelve ejercicios de la UNI y se sorprende: “Un nivel completamente distinto”
Sin embargo, entre los ciudadanos se puede resumir a algo más directo como “personas que recurren a su herencia cultural para seducir a turistas. Desde pasarla bien sin pagar hasta huir del país”.
En su artículo “El brichero, a 20 años de su creación como personaje de la narrativa peruana”, Feliciano Padilla dice: “Los he visto merodear los lugares turísticos y las plazas y parques de la ciudad del Cusco, donde esperan sentados cual cazadores furtivos, que alguna gringa caiga en sus garras. La gringa no es solo la turista norteamericana, sino cualquier rubia inglesa, italiana, francesa”.
La palabra 'brichero' tiene su origen en Cusco en los años 60. Foto: Google
PUEDES VER: Españoles van a restaurante Central y quedan impactados al pagar más de S/2.000 en comida
Finalmente, el mismo autor señala que el término coloquial ‘brichero’ es el resultado de un proceso socioeconómico del desarrollo del turismo en Cusco, el cual tuvo un boom en ellos años 60. Algunas características de estos sujetos es que tienen marcados rasgos andinos, habla inglés y otros idiomas, además “tienen que satisfacer todos los gustos de la turista para llevarse a la billetera un buen fajo de euros o dólares”, culmina.
Si bien es una palabra conocida en dicha ciudad, también ha sido popularizada en Lima y hace referencia a entablar una relación con algún ciudadano extranjero. “Todo por la visa”, “Mi novio extranjero, mi green card”, son solo algunas de las populares frases que se pueden ver en redes sociales.