Cargando...
Sociedad

Cajamarca: jueza logra conciliación entre personas con discapacidad auditiva

En audiencia de alimentos se acudió a un intérprete de lenguaje de señas para garantizar una justicia efectiva.

larepublica.pe
Intérprete de señas en Corte de Cajamarca

Superando las barreras de la actual coyuntura social generada por la COVID-19, el Sexto Juzgado de Paz Letrado de la provincia de Cajamarca que despacha la jueza Elda Madahith Machuca Aliaga realizó con éxito el trámite, emplazamiento y audiencia única presencial del proceso de alimentos a favor de dos menores de edad, en el que los partícipes (demandante y demandado) son personas con discapacidad auditiva.

La demandante, quien representó a sus dos hijos menores de edad, presentó su demanda de alimentos al Poder Judicial, asesorada por la Defensoría Pública del Ministerio de Justicia, la que fue admitida a trámite y conforme a los parámetros de la Directiva n.° 007-2020-CE-PJ aprobada por Resolución Administrativa n.° 167-2020-CE-PJ. Se realizó el emplazamiento al demandado usando el aplicativo móvil WhatsApp. El accionado, quien también es una persona con discapacidad auditiva, contestó la demanda asesorado por el Consultorio Jurídico Gratuito de la Universidad Nacional de Cajamarca.

En el marco del Protocolo de Atención Judicial para Personas con Discapacidad, aprobado por Resolución Administrativa n.° 010-2018-CE-PJ, la Corte Superior de Justicia de Cajamarca, incorporó por primera vez a la nómina de peritos judiciales del año 2019 a la especialista en inglés y lengua de señas Cinthia Marylin Gallardo Garcés, quien luego de la elección a través del sistema aleatorio rotativo computarizado del Registro de Peritos Judiciales, fue designada para intervenir como intérprete en lengua de señas, durante la realización de la audiencia única.

Esta se realizó en el primer piso de la Sede Judicial de Amalia Puga, en la Sala de Audiencia n.° 01, implementada por la Coordinación del Módulo de Familia, con las condiciones adecuadas de iluminación para la visibilidad y la ubicación de la intérprete de lengua de señas frente a la demandante y demandado.

Intérprete

La magistrada dio inicio a la audiencia dirigiéndose a la demandante y demandado a través de la intérprete en lenguaje de señas, usando un lenguaje sencillo y verificando que las partes comprendan el alcance del proceso de alimentos, la posible solución a través de un acuerdo conciliatorio y las etapas de la audiencia única. También atendiendo a que el demandado concurrió con su intérprete personal, verificó que la interpretación se desarrolle con imparcialidad.

Instalada la audiencia y luego de la acreditación de las partes procesales, se confirió traslado con el escrito de contestación de demanda a la parte demandante, a quien se le otorgó un espacio prudencial para su absolución, luego se tuvo por contestada la petición, se declaró saneado el proceso y después de haber conversado con las partes con el apoyo de la intérprete en lenguaje de señas, ambos arribaron a un acuerdo conciliatorio sobre la totalidad de las pretensiones demandadas, solicitando su aprobación al órgano jurisdiccional.

En el acto de audiencia, se aprobó la conciliación, se dispuso la conclusión del proceso y la inmediata remisión del oficio de apertura de cuenta alimenticia a favor de la demandante al Banco de la Nación, para el pago y cobro de las pensiones de alimentos.

Diligencias como las realizadas permiten brindar una adecuada atención a personas con discapacidad, reconociendo el ejercicio pleno de su capacidad jurídica, a través de acciones de apoyo que permiten su participación en los procesos judiciales, promoviendo con ello el respeto de su autonomía, dignidad, manifestación de voluntad, en salvaguarda de sus derechos fundamentales.

Cajamarca, últimas noticias: