En Perú, las expresiones que más utilizamos en nuestro día a día son las jergas. Un claro ejemplo es el término ‘piola’, el cual sirve para referirse a alguien que pasa desapercibido, aunque también es usado para indicar que algo nos parece excelente. Sin embargo, en otras partes del mundo, su significado es totalmente diferente al que conocemos.
Te contamos a continuación más detalles de la expresión ‘piola’ y su significado registrado.
De acuerdo a la Real Academia Española, esta expresión se origina del latín ‘pediola’, que es la ligadura con la que se amarran entre sí las patas de un cuerpo de caballería con el fin impedir que corra. Un sinónimo de esta palabra también es ‘traba’. Asimismo, la RAE le ha dado hasta tres significados, los cuales se pueden ver en su página oficial:
Este tipo de cuerda, también llamada "piola" está formado por dos o tres cordones retorcidos que se emplea en marinería. Foto: Mercado Libre
1. Cuerda delgada
2. Simpático, de trato amable. Astuto, listo.
3. Quedarse al margen (pasó piola).
El segundo y tercer significado surgieron debido a que en países de América Latina, como Argentina y Perú, se utiliza ‘piola’ para calificar la conducta de una persona.
La reconocida lingüista y política peruana Martha Hildebrandt, quien falleció el último 8 de diciembre, explicó cuál es el significado de ‘piola’ en nuestro país. Incluso dio a conocer cuál es su origen.
Martha Hildebrandt decidió pasar sus últimos años cerca de sus libros. A pesar de su pérdida de visión, hasta sus últimos días siguió escribiendo, con la ayuda de un joven lingüista. Foto: Colegio de Periodistas de Lima
“Sinónimo de cordel, ‘piola’ se usa en la América subecuatorial. Se la ha creído de origen mapuche, pero hoy se sabe que pasó a esa lengua indígena de Chile en el siglo XVIII, en tanto que se documenta en la Península desde el XVII. Su zona de mayor vigencia es la rioplatense, donde tiene sentidos figurados tales como los de ‘simpático’ y ‘despabilado’. En el Perú ‘piola’ sobrevive en la expresión familiar (no explicada) pasar piola ‘salir del paso’”, declaró Hildebrandt Pérez-Treviño para GEC.