Así quedó la tabla de posiciones del grupo A en la Libertadores
Política

Fujimori sacó DNI con fecha falsa sobre su nacimiento

En 2001, ante un juzgado en Tokio, el prófugo declaró oficialmente que nació un 26 de julio. Pero el Reniec le extendió su nuevo DNI consignando que vino al mundo un 28 de julio, como sostuvo falsamente durante la dictadura


Fujimori sacó DNI con fecha falsa sobre su nacimiento / Foto: USI
Fujimori sacó DNI con fecha falsa sobre su nacimiento / Foto: USI

Alberto Fujimori obtuvo el Documento de Identidad Nacional (DNI) con información falsa

Durante su gestión como presidente de la República, Fujimori siempre afirmó que nació el 28 de julio de 1938 y subrayó con alarde la coincidencia de la fecha con el aniversario de la independencia de nuestro país para resaltar su nacionalidad peruana. Y recientemente volvió a reiterar ante el Registro Nacional de Identificación y Estado Civil (Reniec), por intermedio del Consulado peruano en Tokio, que llegó al mundo un 28 de julio, como consta en la ficha que dicho organismo emitió el 29 de junio para expedirle el DNI 10553955, que retiró su hijo Kenji entre bombos y platillos el lunes último.
Pero Fujimori no nació el 28 de julio, y él mismo lo aclaró ante las autoridades de Japón, la nación que lo refugia y protege.

El tres de julio de 2001, cuando se encontraba residiendo en el país donde nacieron sus padres, y ya había adoptado la nacionalidad nipona, Fujimori prestó juramento ante el Cuarto Juzgado Penal de la Región de Tokio, que despacha el magistrado Kunio Matsumoto. El juez lo interrogó a pedido del 33º Juzgado Penal de Lima sobre su participación en el contrabando de armas para las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC). Antes de responder al interrogatorio, Matsumoto solicitó las generales de ley a Fujimori, como corresponde. En esa ocasión, como indican las copias del documento original que obtuvo La República, el ex presidente declaró:


Nombre y apellido: Kenya Fujimori.
Edad: 62 años (nacido el 26 de julio de 1938).


Y no podía mentir porque el koseki (registro familiar en Japón) consigna esa fecha, 26 de julio.


Pero al juez Kunio Matsumoto, ignorante de la utilización que hace Fujimori de su fecha de nacimiento con fines proselitistas, no le llamó la atención que indicara 26 ó 28 de julio como día de cumpleaños. Lo que sí le llamó la atención es que Fujimori se identificara como Kenya, y sobre ese punto le preguntó: De acuerdo a los documentos que nos han remitido desde Perú, su nombre es Alberto Fujimori, pero de acuerdo a la tarjeta de testigo del día de hoy su nombre aparece escrito como Kenya Fujimori. Nos podría explicar.


Fujimori respondió: Mi nombre en japonés es Kenya Fujimori, mi pasaporte japonés y mi registro familiar japonés llevan el nombre de Kenya Fujimori. En el Perú, mi nombre es Alberto Fujimori. (…) Como he venido a un juzgado japonés, anoté Kenya Fujimori en la tarjeta de testigos.
Si lo interviene la Interpol, no lo apresaría porque es buscado por la justicia como Alberto.
Es el juego predilecto del prófugo: alterar sus datos para confundir. Y así obtuvo su DNI, con la misma información falsa con la que engañó al país durante una década, afirmando que nació un 28 de julio cuando en realidad la fecha correcta es el 26 de julio. Es un dato que revela su personalidad.
Con la colaboración de Gabriela Flores Chávez.

Hasta en su koseki dice 26 de julio


El 20 de junio de 2001, La República obtuvo y publicó una copia del koseki original en japonés de la familia Fujimori con su respectiva traducción fedateada. En ese documento se registran los nacimientos, fallecimientos y otros incidentes en el árbol genealógico de los Fujimori. Y es la prueba de la fecha de su nacimiento.


Respecto al ex presidente, el koseki precisa que Kenya, o sea Alberto, “es hijo mayor de Naoichi y Mutsue Fujimori”. Y se indica que: “Nació el 26 de julio de 1938, en Surco, provincia de Lima, Perú”.

También se precisa que “su padre Naoichi Fujimori presentó la declaración de su nacimiento el día 2 de agosto del mismo año. El día 18 de octubre del mismo, el cónsul japonés en Lima remitió la declaración, la que fue luego registrada (en el koseki)”.

Los artículos firmados por La República son redactados por nuestro equipo de periodistas. Estas publicaciones son revisadas por nuestros editores para asegurar que cada contenido cumpla con nuestra línea editorial y sea relevante para nuestras audiencias.