Cine y series

México: proponen ley para doblar películas extranjeras a lenguas originarias

Propuesta busca modificar cuatro artículos de la Ley Federal Cinematográfica y fortalecer la industria del doblaje, según explican sus defensores.

Proponen ley para doblar películas extranjeras a lenguas indígenas
Proponen ley para doblar películas extranjeras a lenguas indígenas

La Asociación Nacional de Actores (ANDA) de México y el partido político Morena impulsarán una reforma de ley para que todas las películas que sean filmadas en lengua extranjera sean dobladas al idioma español y a una lengua originaria.

La propuesta tienen como propósito el fortalecimiento de la industria del doblaje en México, según indican sus defensores. El senador Martí Batres indicó que con estos cambios se beneficiarían más de 100 mil trabajadores. La modificación de la ley será sobre los artículos 8, 10, 23 y 42.

El artículo 8 de la Ley Federal de Cinematografía indica lo siguiente: “Las películas serán exhibidas al público en su versión original y, en su caso, subtituladas en español, en los términos que establezca el Reglamento. Las clasificadas para público infantil y los documentales educativos podrán exhibirse dobladas al español”.

La modificación de este artículo ordenará que las películas que se hayan realizado con una lengua extranjera “deberán contar con una versión doblada que permanecerá en igual número de salas, en cada complejo, y durante el mismo tiempo que la versión en idioma original".

La modificatoria de ley también señala que debe seguir respetándose lo indicado por su artículo 19. Este señala que “los exhibidores reservarán el diez por ciento del tiempo total de exhibición, para la proyección de películas nacionales en sus respectivas salas cinematográficas”.

“En al menos un horario diario por sala, además, deberá ofrecerse una versión doblada a la lengua indígena predominante en la región”, continúa el documento. Por otro lado, se indica que "en el caso de las películas cuyo idioma original sea el español, deberá ofrecerse también en al menos un horario por sala una versión doblada a la lengua indígena predominante en la región”.

Esta iniciativa también incluye otras modificaciones en la Ley Federal del Derecho de Autor, Ley General del Trabajo, Ley de Telecomunicaciones y Radiodifusión y la Ley General de Cultura y Derechos Culturales.

La propuesta es contraria a lo que proponían Sergio Mayer, presidente de la Comisión de Cultura y Cinematografía, y la Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas (AMACC).

Según la plataforma Cine Premiere, en julio del año pasado Mayer y AMAC habrían buscado que se prohibiera el doblaje de todas las películas extranjeras. Su propuesta habría buscado que el público reciba la película tal cual como fue creada.

Lo más visto
Lo último
La reina del flow 3: dónde ver el capítulo 20 y los episodios finales en Netflix

La reina del flow 3: dónde ver el capítulo 20 y los episodios finales en Netflix

LEER MÁS
Todos los nominados a los Oscar 2026: lista completa y final actualizada en vivo

Todos los nominados a los Oscar 2026: lista completa y final actualizada en vivo

LEER MÁS
Sin senos sí hay paraíso 4: cuándo se estrena, de qué tratará, reparto, nuevos personajes y todo sobre la nueva temporada de la serie en Telemundo

Sin senos sí hay paraíso 4: cuándo se estrena, de qué tratará, reparto, nuevos personajes y todo sobre la nueva temporada de la serie en Telemundo

LEER MÁS
Revisa los candidatos y sus planes de gobierno

Revisa los candidatos y sus planes de gobierno

LEER MÁS

Ofertas

Últimas noticias

Nuevas becas para maestrías en España: cómo acceder y quiénes pueden postular

Mario Vizcarra: JNE establece que sentenciados rehabilitados podrán postular luego de 10 años de cumplida su condena

Todos los nominados a los Oscar 2026: lista completa y final actualizada en vivo

Cine y series

Todos los nominados a los Oscar 2026: lista completa y final actualizada en vivo

La reina del flow 3: conoce al reparto completo y los nuevos personajes

La reina del flow 3: dónde ver el capítulo 20 y los episodios finales en Netflix

Estados Unidos

Elecciones en Nueva York 2025: Zohran Mamdani gana la alcaldía y triunfo le da un fuerte golpe a la era Trump

El 11S el atentado terrorista con más víctimas de la historia: alrededor de 3.000 afectados y cuestionó la seguridad global

Estos son los 5 mejores destinos del mundo para hacer trekking: están en Estados Unidos, España y Perú

Política

Mario Vizcarra: JNE establece que sentenciados rehabilitados podrán postular luego de 10 años de cumplida su condena

Citas de Jerí con Yang son ilegales porque empresario chino es contratista del Estado

Jerí asegura que empresario chino no pidió favores “porque no habla mucho español”, pero es traductor en Cancillería