Universitario perdió 1-0 ante Botafogo en el Monumental
Tecnología

Mark Zuckerberg presenta su IA que traduce voces y que incluirá en Facebook, WhatsApp y otras apps

La nueva propuesta automatizada de la compañía de Zuckerberg busca ser el nuevo estándar de traducción. ¿Qué se sabe al respecto? Te contamos los detalles.

La aplicación fue anunciada por el propio Zuckerberg. Foto: Entrepeneur
La aplicación fue anunciada por el propio Zuckerberg. Foto: Entrepeneur

Hoy en día, es posible encontrar nuevos proyectos que se desarrollan con base en la inteligencia artificial automatizada y generativa. Las aplicaciones que buscan facilitar la vida de las personas no tardan en popularizarse y cada vez son más quienes las emplean en el día a día. En esta ocasión, SeamlessM4T, la propuesta de Meta, busca ser el siguiente modelo de traducción de voz a texto y ya es compatible con casi 100 idiomas. En esta nota, te decimos todo sobre su funcionamiento.

El propio Mark Zuckerberg reveló detalles de su nueva IA que planea incorporar en los principales servicios de la compañía. “Con el tiempo, integraremos estos avances de traducción y transcripción a través de inteligencia artificial en Facebook, Instagram, WhatsApp, Messenger y Threads”, señaló el CEO de Meta en su perfil de Facebook.

Así se anunció la IA de Meta. Foto: Mark Zuckerberg

Así se anunció la IA de Meta. Foto: Mark Zuckerberg

Para funcionar correctamente, Meta desarrolló el set de datos SeamlessAlign, que se basa en miles de millones de frases de texto y 4 millones de horas de registros de voz que fueron extraídos de la web. SeamlessM4T destaca porque puede identificar el code-switching, el fenómeno lingüístico en el que uno cambia entre dos o más idiomas en una misma oración.

Asimismo, cabe precisar que es la característica que resulta compleja de trabajar para la inteligencia artificial, porque es un escenario que no se ha planteado antes. La herramienta ya puede diferenciar entre hindi, telugu e inglés en una misma frase, por lo que las expectativas de su traducción en situaciones reales aumenta más.

Adicionalmente, se sabe que la aplicación también identifica ‘palabras tóxicas’: las que incitan al odio, la violencia, la profanidad o el abuso. Son textos con los que no trabajarán si se sabe que la intención puede afectar de forma negativa a terceros.

Bachiller en Comunicación y periodismo en la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas. Maestrando en Periodismo y Comunicación Multimedia en la Universidad San Martin de Porres. Redactor senior de la sección de Tecnología en La República y conduzco los contenidos en las redes sociales de DaTec.