En el cuarto programa especial por la conmemoración de los 200 años de independencia, la soprano cusqueña Gladis Huamán junto a los músicos de la Orquesta Sinfónica del Cusco interpretaron en exclusiva el himno nacional en shipibo-konibo.
Tras las exitosas presentaciones del himno patrio en quechua (1 de julio), asháninka (8 de julio) y aimara (15 de julio) mediante las redes de La República y RTV, Huamán manifestó su alegría por la buena recepción de este proyecto por parte de su entorno más cercano y seguidores en todo el Perú.
“Estoy satisfecha, feliz de haber hecho este homenaje a nuestro país. Poder saber que lo han recibido de esta manera me ha hecho tener momentos muy hermosos en los cuales he derramado lágrimas, pero de satisfacción y emoción”, confesó.
Al estreno se sumó Pedro Rodríguez Chirinos, encargado de ejecutar los arreglos musicales del proyecto de la soprano cusqueña. El compositor y productor musical, quien ganó el concurso ejecutado por el Ministerio de Cultura en el 2018 de la canción del bicentenario titulada “Aquí estoy”, comentó sentirse agradecido por ser parte de este especial trabajo y agradeció la gran acogida.
Durante la entrevista realizada por Rumi Cevallos, Gladis Huamán reveló que nunca antes había hablado en esta lengua originaria, por lo que la preparación fue aún más complicada. “Espero poder haberme acerca lo más posible a la articulación de nuestros hermanos shipibos-konibos, ya que lo he hecho con mucho cariño”.
La soprano lírica expresó su deseo de sumar algunas de las 48 lenguas originarias a este proyecto. Asimismo, anunció que próximamente presentará el himno en aimara en el Brisas del Titicaca.
No te pierdas el estreno del himno nacional en castellano el próximo lunes 26 de julio, a las 11.00 a. m. por todas las redes del diario La República.