Cargando...
Cultural

Bicentenario: presentan en estreno el himno patrio en shipibo-konibo

La soprano cusqueña Gladis Huamán y La República presentan en estreno del himno nacional en shipibo-konibo, como parte de las celebraciones por el Bicentenario del Perú.

Este 28 de julio, se lanzará una sola interpretación de nuestro himno con todas las versiones presentadas por Gladis Huamán. Foto: La República RTV
Este 28 de julio, se lanzará una sola interpretación de nuestro himno con todas las versiones presentadas por Gladis Huamán. Foto: La República RTV

En el cuarto programa especial por la conmemoración de los 200 años de independencia, la soprano cusqueña Gladis Huamán junto a los músicos de la Orquesta Sinfónica del Cusco interpretaron en exclusiva el himno nacional en shipibo-konibo.

Tras las exitosas presentaciones del himno patrio en quechua (1 de julio), asháninka (8 de julio) y aimara (15 de julio) mediante las redes de La República y RTV, Huamán manifestó su alegría por la buena recepción de este proyecto por parte de su entorno más cercano y seguidores en todo el Perú.

“Estoy satisfecha, feliz de haber hecho este homenaje a nuestro país. Poder saber que lo han recibido de esta manera me ha hecho tener momentos muy hermosos en los cuales he derramado lágrimas, pero de satisfacción y emoción”, confesó.

Al estreno se sumó Pedro Rodríguez Chirinos, encargado de ejecutar los arreglos musicales del proyecto de la soprano cusqueña. El compositor y productor musical, quien ganó el concurso ejecutado por el Ministerio de Cultura en el 2018 de la canción del bicentenario titulada “Aquí estoy”, comentó sentirse agradecido por ser parte de este especial trabajo y agradeció la gran acogida.

Durante la entrevista realizada por Rumi Cevallos, Gladis Huamán reveló que nunca antes había hablado en esta lengua originaria, por lo que la preparación fue aún más complicada. “Espero poder haberme acerca lo más posible a la articulación de nuestros hermanos shipibos-konibos, ya que lo he hecho con mucho cariño”.

La soprano lírica expresó su deseo de sumar algunas de las 48 lenguas originarias a este proyecto. Asimismo, anunció que próximamente presentará el himno en aimara en el Brisas del Titicaca.

No te pierdas el estreno del himno nacional en castellano el próximo lunes 26 de julio, a las 11.00 a. m. por todas las redes del diario La República.

Recetas

Ofertas

Lo Más Reciente

Cultural

"La sensibilidad de Martín Chambi parte de su origen; no era un fotógrafo turista, él se integraba con el pueblo”

Leonardo Padura: “En el caso cubano, el sexo ha sido una práctica, una válvula de escape para la vida cotidiana de las personas"

Nelson Goerner: “Schumann aconsejaba a los jóvenes músicos no preocuparse tanto por la carrera, sino por crecer artísticamente"

Estados Unidos

Elecciones en Nueva York 2025: Zohran Mamdani gana la alcaldía y triunfo le da un fuerte golpe a la era Trump

El 11S el atentado terrorista con más víctimas de la historia: alrededor de 3.000 afectados y cuestionó la seguridad global

Estos son los 5 mejores destinos del mundo para hacer trekking: están en Estados Unidos, España y Perú

Política

Gobernador del Cusco cuestiona legitimidad electoral y exige reconciliación nacional urgente

Aymaras llaman a movilización para desconocer a Keiko Fujimori como presidenta de Perú

Comisión de Gracias Presidenciales rechaza indulto de Pedro Castillo

Deportes

México y Sudáfrica se encuentran listos para su debut en este Mundial Norteamérica 2026

Brasil - Marruecos: fecha, hora y canal de TV para ver el partido por la fase de grupos del Mundial 2026

Gianluca Lapadula aceptó oferta de Universitario, pero todavía no puede firmar: lo que falta para cerrar su fichaje