Sociedad

Debates presidenciales del JNE no contaron con traductor de quechua

Según el censo del 2017, 3,8 millones de personas declararon al quechua como su primera lengua.

Ciro Gálvez participó de debate por videollamada debido a que aún se recupera de la COVID-19. Foto: Aldair Mejía / La República
Ciro Gálvez participó de debate por videollamada debido a que aún se recupera de la COVID-19. Foto: Aldair Mejía / La República

En el tercer debate presidencial organizado por el Jurado Nacional de Elecciones (JNE), el candidato del partido Renacimiento Unido Nacional (RUNA), Ciro Gálvez, resaltó por emplear el quechua en sus intervenciones. Esto hizo traer a colación la importancia de que este tipo de eventos cuenten con la traducción en vivo a lenguas originarias, ya que no todos los peruanos hablan castellano.

Durante las tres jornadas de debate, solo hubo traducción en simultáneo al lenguaje de señas. En el caso de TV Perú, los días lunes y martes transmitió el evento en quechua, pero horas después de terminado el encuentro.

TE RECOMENDAMOS

¿JAQUE MATE A JERÍ? EL CONGRESO LO CENSURA | ARDE TROYA CON JULIANA OXENFORD #FEEG2026

La intervención de Ciro Gálvez usando el quechua por momentos y la falta de un traductor de lenguas originarias fue tema de conversación en redes sociales, destacándose la necesidad de contar con esta opción en señal abierta para dar la posibilidad a todos los ciudadanos de escuchar y evaluar las propuestas de quienes intentan llegar a Palacio de Gobierno.

Según el censo nacional realizado en el año 2017, 3,8 millones de personas declararon al quechua como su primera lengua, lo que representa el cerca del 14% de la población total.

De hecho, se comprobó que a diferencia del censo del 2007, la cantidad de quechuahablantes aumento en cerca de 500.000 de personas. En aquel año, se registraron 3,3 millones.

Hace unos días, surgió una crítica similar cuando se llevó a cabo el debate presidencial organizado por Canal N y América Noticias. La transmisión televisiva no contó con intérprete de lenguaje de señas, por lo que fue considerado como una exclusión a las personas con discapacidad auditiva.

Lo más visto
Lo último
Libera carril de vía expresa Línea Amarilla hacia Lima tras postergarse rescate en río Rímac

Libera carril de vía expresa Línea Amarilla hacia Lima tras postergarse rescate en río Rímac

LEER MÁS
Rescatista y el perrito que intentaba salvar son arrastrados por fuerte caudal de río Rímac

Rescatista y el perrito que intentaba salvar son arrastrados por fuerte caudal de río Rímac

LEER MÁS
Resultados del examen de admisión de la UNI 2026-I: link oficial para ver los puntajes del 20 de febrero

Resultados del examen de admisión de la UNI 2026-I: link oficial para ver los puntajes del 20 de febrero

LEER MÁS
Revisa los candidatos y sus planes de gobierno

Revisa los candidatos y sus planes de gobierno

LEER MÁS

Recetas

Ofertas

Últimas noticias

¿Cómo saber si una movilidad escolar está autorizada para hacer el servicio?

¿Qué piensa hacer, mi general?, por Eduardo González Viaña

Precio del dólar en Perú HOY, sábado 21 de febrero: ¿cuál es la cotización del tipo de cambio?

Sociedad

¿Cómo saber si una movilidad escolar está autorizada para hacer el servicio?

Temblor en Perú HOY, 21 de febrero: ¿a qué hora y dónde ocurrió el último sismo vía IGP?

Lluvias en el país dejan primeras víctimas con El Niño cada vez más cerca

Estados Unidos

Elecciones en Nueva York 2025: Zohran Mamdani gana la alcaldía y triunfo le da un fuerte golpe a la era Trump

El 11S el atentado terrorista con más víctimas de la historia: alrededor de 3.000 afectados y cuestionó la seguridad global

Estos son los 5 mejores destinos del mundo para hacer trekking: están en Estados Unidos, España y Perú

Política

Carlos León Moya: “En esta elección se ha mediocrizado mucho la derecha, sí. Pero también la izquierda”.

José María Balcázar no evaluará pedido de indulto presidencial de Pedro Castillo

Jaime Bayly: “Los políticos peruanos, sean de izquierda o de derecha, siempre encuentran la manera de decepcionarte”