Sociedad

Arequipa: con tesis en quechua, docente busca revalorar el idioma e incluirlo en la educación

Fidel Almiron sustentó este viernes su tesis de maestría, en quechua. Es el primer trabajo que se sustenta en este idioma en la Universidad Nacional de San Agustín (UNSA) y en Arequipa.

Arequipa. Docente cusqueño expuso su tesis de maestría en quechua, en la UNSA. Foto: Alexis Choque / URPI
Arequipa. Docente cusqueño expuso su tesis de maestría en quechua, en la UNSA. Foto: Alexis Choque / URPI

Arequipa. Apenas el jurado calificador aprobó su tesis, la emoción embargó al maestro en lingüística Fidel Almirón Quispesivana. El docente quechuahablante sustentó este viernes 10 de diciembre la primera tesis en quechua para su maestría en la Universidad Nacional de San Agustín (UNSA).

El proyecto tenía por título “Orccomaq qhishwasiminpi rimakun ispaña simipi rimaykuna”, que significa “El español en el quechua de la comunidad de Orccoma (Cusco)”.

TE RECOMENDAMOS

¿VACANCIA CONTRA JOSÉ MARÍA BALCÁZAR? Y CANCILLER RENUNCIA | ARDE TROYA CON JULIANA OXENFORD

Fidel es natural de esta comunidad perteneciente al distrito de Santo Tomás, provincia de Chumbivilcas, en la región Cusco. Pasó su infancia allí y luego migró a Arequipa en busca de un mejor futuro.

“Nadie creía en mí, sé de dónde vengo, de dónde soy, siempre con humildad. Muchas cosas han pasado en mi vida y este logro, este llanto, es de alegría”, fueron sus primeras palabras, aún emocionado.

Para él, su logro tiene como objetivo revalorar el idioma quechua y que ingrese a las instancias académicas, tanto en colegios como universidades. “A veces me molesta que vean al quechua como marketing, hay restaurantes que eligen un nombre en quechua, pero a ver que pongan una carta en quechua para los clientes, no hay”, cuestionó.

Fidel contó que este trabajo lo pensó desde el 2014. En el 2017 ingresó a estudiar su maestría en la UNSA y ahí decidió poner en práctica toda la información que él había recopilado de su comunidad y el idioma quechua. “Con mi tesis, he buscado demostrar el uso de las palabras del español en el quechua. Hay palabras en quechua que usamos frecuentemente, así como algunas palabras en inglés”, acotó.

El docente consideró que existe abandono por parte del Estado hacia las lenguas originarias. “El Estado ha abandonado las lenguas originarias y ha mecanizado el español. Los quechuahablantes queremos esto, no es mediático, no es populismo”, finalizó.

Lo más visto
Lo último
Feroz balacera en San Juan de Lurigancho: sicarios interceptan vehículo y asesinan a conductor

Feroz balacera en San Juan de Lurigancho: sicarios interceptan vehículo y asesinan a conductor

LEER MÁS
Más de 120 peruanos viajaron a Moscú por ofertas de trabajo de hasta US$ 50.000, pero terminaron en la guerra entre Rusia y Ucrania

Más de 120 peruanos viajaron a Moscú por ofertas de trabajo de hasta US$ 50.000, pero terminaron en la guerra entre Rusia y Ucrania

LEER MÁS
¡Atención! Corte de agua de hasta 11 horas en Lima del 26 al 27 de abril: horarios y zonas afectadas, según Sedapal

¡Atención! Corte de agua de hasta 11 horas en Lima del 26 al 27 de abril: horarios y zonas afectadas, según Sedapal

LEER MÁS
Gobierno no tiene como prioridad la educación: deja sin becas a 300 jóvenes peruanos

Gobierno no tiene como prioridad la educación: deja sin becas a 300 jóvenes peruanos

LEER MÁS
Perrito callejero enfermo conmueve al llegar solo a veterinaria de San Juan de Lurigancho para pedir ayuda

Perrito callejero enfermo conmueve al llegar solo a veterinaria de San Juan de Lurigancho para pedir ayuda

LEER MÁS
Metropolitano, Corredores, Línea 2 del Metro y otros servicios se podrán pagar con una única tarjeta, ¿desde cuándo?

Metropolitano, Corredores, Línea 2 del Metro y otros servicios se podrán pagar con una única tarjeta, ¿desde cuándo?

LEER MÁS

Recetas

Ofertas

Últimas noticias

Sociedad

Estados Unidos

Política