Biblioteca breve

11 Ago 2018 | 6:00 h

Dos libros en noche de concierto, zorros y poesía

El poeta José Antonio Mazzotti esta noche presenta El zorro y la luna, poemas reunidos (1981-2016) (Hipocampo Editores), libro ganador del premio Poesía José Lezama Lima del concurso Casa de las Américas, en la Habana, Cuba, 2018.

La cita con el poeta es hoy en la Librería Sur, ubicada en la Av. Pardo y Aliaga 683, San Isidro, a las 6 p.m.

Lo interesante de la presentación es que será con recital de poesía. Participarán nada menos de Carlos Germán Belli. También se suman Evgueni Bezzuvikof y el mismo José Antonio Mazzotti.

Mazzotti ha publicado Poemas no recogidos en libro (1981), Fierro curvo (órbita poética) (1985), El libro de las auroras boreales (1995) y el libro de ensayos Coros mestizos del Inca Garcilaso: resonancias andinas (1996), entre otros títulos.

FORSYTH con poesía

Para hoy, sábado, en el café cultural Tierra Baldía (Av. El Ejército 847, Miraflores, Lima 18), a las 8:30 p.m., el grupo musical La Materia Gris presentará en concierto “El sendero del irivenir”, basado en el poemario del mismo título del poeta Paul Forsyth Tessey, publicado el año pasado (Celacanto, 2017).

En este marco musical, donde se fusiona la música con la poesía, se presentará el poemario. El ingreso al concierto está S/ 8.

Publican primer tomo de los cuentos de Edith Wharton

Como parte de un proyecto ambicioso, la editorial Páginas de Espuma, de la mano de una impecable traducción, ha decidido publicar la obra cuentística de Edith Wharton.

Nominada tres veces al Premio Nobel de Literatura, comparte esa lista de autores, junto a Borges o Philip Roth, que no alcanzaron la aprobación de la Academia Sueca. El mérito que sí alcanzó fue el Premio Pulitzer, al ganarlo en su primera edición.

Mujer adelantada a su época, conocedora de la camarilla intelectual neoyorquina, donde el machismo y la incomprensión no lograron mermar el gran reconocimiento de su figura intelectual, sus historias recrean los conflictos de las altas esferas, el maltrato de hombres y mujeres que se dejan arrastrar por el amor, la posición social o el dinero para mostrarnos, en un lienzo de época, la crudeza y decepción en que habitan sus personajes.

Este primer tomo que rescata los relatos publicados entre 1891 y 1908 muestra la gran producción de una escritora que moriría un 11 de agosto de 1937, cargando una intensa vida que lidió entre la bisexualidad y búsqueda de reconocimiento. La traducción de este volumen corre a cargo de un equipo de traductores integrado por Emma Cotro, Maite Fernández Estañán, Eva Gallud y Juan Carlos García. El prólogo es de la escritora Clara Obligado.

Te puede interesar