La obra del antropólogo peruano Alberto Chirif sistematiza el habla cotidiana de los habitantes de la Amazonía, a partir de las influencias de las lenguas indígenas., Aportar a la revalorización del habla popular, muchas veces despreciada por quienes fungen (y fingen) de cultos y adoptan posturas de menosprecio frente a ellas, es la esencia y el objetivo del Diccionario Amazónico voces del castellano en la selva peruana, la última obra del antropólogo peruano Alberto Chirif . PUEDES VER: Walter Hidalgo, el padre de los paiches de la selva alta Su obra, que será presentada el próximo martes en el Centro Cultural Irapay de Iquitos (Maynas, Loreto), atesora en sus más de 300 páginas el registro y sistematización del habla cotidiana de los habitantes de la Amazonía, a partir de la influencia de las lenguas indígenas. Hace siete años el investigador comenzaría a darle forma a este proyecto editorial. No ha sido una labor sencilla. Chirif no contó con ningún tipo de financiamiento, por lo que se vio en la necesidad de aprovechar sus momentos libres y de alternar sus trabajos formales con la escritura, la preparación y la edición de su obra. Uno de los principales hallazgos –revela el autor– es el enorme aporte del quechua, del kukama y el kukamiria (similares entre sí) y de las lenguas del tronco lingüístico tupi (el omagua y yurimagua, ya desaparecidas) en el habla actual de la selva. Los datos El libro de Chirif fue presentado inicialmente en Tarapoto (San Martín). La publicación es coeditado por el Centro Amazónico de Antropología y Aplicación Práctica (CAAAP) y Lluvia Editores. En Rumbo Dónde: Centro Cultural Irapay, esquina de las calles Próspero y Ricardo Palma, a pocas cuadras de la Plaza de Armas de Iquitos: Hora: 6:30 de la tarde. Ingreso: libre