Real Madrid vs. Bayern Múnich en vivo: ¿a qué hora inicia la semifinal de la Champions?
Espectáculos

El día que Alejandro Sanz se emocionó con la versión coreana de su tema "Y si fuera ella"

¿Habla coreano? El cantante Alejandro Sanz quedó sorprendido por cómo su tema "Y si fuera ella" fue traducido en dicho idioma. ¿Qué dijo? Entérate AQUÍ.

Alejandro Sanz quedó sorprendido con el talento de Kim Jonghyun. Foto: composición LR/captura de YouTube
Alejandro Sanz quedó sorprendido con el talento de Kim Jonghyun. Foto: composición LR/captura de YouTube

¡Lo conocen a nivel mundial! Alejandro Sanz es un baladista español con muchos años de trayectoria. Dicha experiencia le ha permitido ser protagonista de varias giras que lo hicieron conocer distintos países a pesar de que no en todos se hable español como lengua originaria. Su música es tan popular que llegó al continente asiático y hasta tradujeron uno de sus temas en una versión coreana. Esto solo muestra lo mucho que ha calado el talento del intérprete de "Amiga mía".

Los peruanos disfrutaron de esa voz ronca el jueves 20 de abril en el espectáculo que brindará como parte del recorrido de su tour "Sanz en vivo". En esta oportunidad, te contaremos cómo fue la vez que un artista de Corea del Sur improvisó una de sus canciones en pleno concierto. ¿Qué dijo el compositor? A continuación, te daremos todos los detalles.

Agrupación coreana saca versión de "Y si fuera ella" en su idioma

En el 2015, se empezó a viralizar un video en el que un artista coreano interpretaba el tema "Y si fuera ella" de Alejandro Sanz. Lo que llamó la atención de los fanáticos del baladista español fue que la canción estaba en otro idioma que nunca antes habían escuchado. Sin embargo, esto no impidió que el sentimiento con el que coreaba la letra se transmita a los espectadores del concierto.

Los encargados de realizar la transformación musical fue la agrupación de k-pop SHINee. En las imágenes, se puede ver cómo el público vibró con la presentación de la misma manera que lo hacen los seguidores del autor original del hit. Aparentemente, la música posee su propio lenguaje y traspasa cualquier barrera.

¿Quién interpretó "Y si fuera ella" en coreano?

Si bien SHINee estuvo a cargo de la traducción de la letra de "Y si fuera ella" y que la música se acople a dicha versión sin que se pierda la esencia de la lírica original, el intérprete que le dio su voz, melancolía y tristeza para cantar con pasión fue el vocalista Kim Jonghyun de la banda k-pop. Dicho hit estuvo incluido en su disco "The shine world" y cautivó a sus fans.

Esta boyband se fundó en el 2008 y desde entonces ha deslumbrado a sus seguidores. En total, fueron cinco miembros los que integraron hasta diciembre del 2017, ya que el vocalista del que hablamos perdió la vida. A partir de esa interpretación, la canción se recuerda con mucho cariño por los fanáticos del español y el grupo de Corea del Sur.

¿Qué dijo Alejandro Sanz sobre la nueva versión?

El artista español Alejandro Sanz no se quedó con las ganas de apreciar el trabajo de los jóvenes coreanos, puesto que eso también hacía que su labor sea reconocido en más espacios en los que existe una barrera lingüística por la diferencia de idiomas. En ese sentido, aprovechó en realizar un post en su cuenta de Instagram para rendirle homenaje al desaparecido Kim Jonghyun a casi tres años de su partida.

En su publicación compartió el video y una dedicatoria: "Cuando hablamos en música, todo el mundo entiende". El tema en español se llama "Y si fuera ella", pero en coreano es "Hyeya".

Periodista de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Viajo a través de libros y aviones. Me interesa la coyuntura social y conocer nuevas culturas.