Roxana Quispe, la estudiosa que sustentará su tesis en quechua en San Marcos

13 Oct 2019 | 5:18 h
Investigadora. Roxana Quispe es magíster y docente universitaria. El quechua es lo suyo.
Investigadora. Roxana Quispe es magíster y docente universitaria. El quechua es lo suyo.

Magíster en Lingüística y docente universitaria va este martes por su doctorado con una investigación sobre el poeta cusqueño Andrés Alencastre.

Nació como una idea en el 2012 y este martes, a las 11 de la mañana, en la Sala de Grados de la Facultad de Letras de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, el trabajo de varios años verá por fin la luz cuando sea expuesto de manera oficial.

Se trata de la primera tesis académica que ha sido completamente escrita en quechua y que será sustentada en este mismo idioma.

PUEDES VER UNMSM: sustentarán primera tesis doctoral en quechua

"Yawar Para, Kilku Warak’aq, Andrés Alencastre Gutiérrezpa harawin pachapi, Qosqomanta runasimipi harawi t’ikrachisqa, ch’ullanchasqa kayninpi” es el título de la tesis de Roxana Quispe Collantes, que traducida al castellano significa “Yawar Para (Lluvia de sangre), transfiguración y singularidad en el mundo poético quechua del harawi cusqueño Andrés Alencastre Gutiérrez, - Kilku Warak’aq”.

“Estoy ansiosa y a la vez sorprendida de que esta investigación esté obteniendo atención más allá de las aulas de Letras de San Marcos”, comenta emocionada Roxana.

La alumna no es ninguna novata, por el contrario, Roxana Quispe Collantes es magíster en Gerencia de la Educación por la Universidad San Antonio Abad del Cusco, es docente universitaria y actualmente también cursa otra maestría en Lingüística en la Pontificia Universidad Católica del Perú. Y ahora está a pocos días de lograr un doctorado en Literatura Peruana y Latinoamericana de Letras.

PUEDES VER Talento de Beca 18 crea plataforma para educar a menores en lenguas originarias [VIDEO]

Sus motivaciones

“Mi tesis trata de demostrar que el poeta cusqueño Andrés Alencastre (Kilku Warak’aq) es un poeta singular, que ha utilizado la transfiguración como un recurso para interrelacionar su poesía con diversos campos temáticos. Por otro lado, mi motivación más grande ha sido la propia lengua, el quechua, siempre queriendo investigar lo que tiene que ver con mi cultura como cusqueña que soy”, afirma la docente.

Y como toda investigación, este trabajo no ha estado exento de algunas dificultades que, como asegura la investigadora, solo pudieron ser superados con el apoyo de las autoridades académicas.

PUEDES VER 700 mil cusqueños hablan una de las 8 lenguas indígenas

El jurado lo integran académicos conocedores del idioma como Isabel Gálvez Astorayme, Gonzalo Espino Relucé, Mauro Mamani Macedo, entre otros. La sustentación será pública y transmitida por el canal universitario Letras TV de San Marcos.

La clave

Antecedente. En marzo del 2017, la antropóloga y docente cusqueña Carmen Escalante también sustentó una tesis para el grado de doctora pero en el extranjero. La Universidad Pablo de Olavide de Sevilla recibió por primera vez la lectura de una tesis doctoral en lengua indígena (quechua).

Video Recomendado

Lazy loaded component