Lazy loaded image

Google Translate: traductor trolea a Jon Cryer y le recuerda su interpretación en ‘Two and a half men’ [FOTOS]

El actor, Jon Cryer, recordado por su personaje de Alan Harper en la serie ‘Two and a half men’, fue víctima de Google Translate que lo ‘troleó’ de la peor manera y traductor impactó con el resultado.

La República
10 Sep 2019 | 13:20 h

Otra vez Google Translate, está envuelto en el ‘ojo de la tormenta’ tras ‘trolear’ al actor Jon Cryer, conocido por su papel de Alan Harper en la serie de televisión ‘Two and a half men’. Un fanático colocó su nombre en traductor, sin imaginar el polémico resultado que obtendría por parte de la aplicación.

Un fanático de Jon Cryer, actor que acaba de interpretar a Lex Luthor en la serie ‘Supergirl’, reveló en Facebook que el querido artista ha sido ‘troleado’ por Google Translate con un inesperado mensaje en alusión a su paso por la recordada serie en la que trabajó junto con Charlie Sheen. ¿Qué pasó exactamente? Aquí todo al respecto.

PUEDES VER: Google Translate trolea a Charlie Sheen y le recuerda su salida de ‘Two and a half men’ [FOTOS]

Google Translate ha vuelto a generar polémica en redes sociales, tras revelarse que tendría una nueva víctima para sus ‘fails’, los cuales suele cometer al colocar el nombre de un artista o personaje popular en las redes sociales.

Gracias a unas recientes imágenes compartidas en Facebook, se pudo conocer que al colocar el nombre de ‘Jon Cryer’ en la plataforma Google Translate, la herramienta arrojará un inesperado resultado, el cual muchos fans asociaron rápidamente con la participación que tuvo el actor en la aclamada serie de televisión ‘Two and a half men’.

Recordemos que uno de los personajes que marcaron la carrera del actor estadounidense fue Alan Harper, el hermano desempleado que vivía junto a su hermano y su hijo en una lujosa mansión en Malibú. Jon Cryer llevó este papel junto con Charlie Sheen durante varios y tuvieron un gran éxito como pareja de actuación. Un fanático del actor se percató que al colocar su nombre en Google Translate, esta herramienta arroja un resultado bastante peculiar.

PUEDES VER: Google Translate destroza ‘Señorita’ y fans de Camila Cabello y Shawn Mendes quedan indignados [VIDEO]

“La carrera de Jhon”, es el sorpresivo mensaje que arrojó Google Translate, el cual ha sido directamente relacionado con su paso por la famosa serie ‘Two and a half men’. ¿No lo crees? Te dejamos una serie de fotografías en las que podrás conocer el insólito mensaje que arrojó la herramienta de navegación.

¿No recuerdas a Alan Harper? Este video repasa su paso por ‘Two and a half men’

PUEDES VER: Google Translate: escriben el nombre real de Pink y traductor arroja peculiar resultado [FOTOS]

Google Translate canta ‘Chambea’ de Bad Bunny y es viral

Si hay algo por lo que se le conoce a Google Translate, además de sus innumerables errores de traducción, es que diversos youtubers lo utilizan para “destruir” populares canciones, la última de ellas fue “Chambea”, el más reciente tema del reconocido cantante puertorriqueño Bad Bunny.

Si has escuchado la canción original de Bad Bunny, seguramente has notado que la letra es difícil de entender, cosa que no pasa con la versión cantada por Google Translate. Aquí te dejamos el video que es viral en las redes sociales.

PUEDES VER: Google Translate: fan de ‘Khloé Kardashian’ denuncia ‘troleo’ y miles enfurecen al comprobarlo [FOTOS]

Google Translate y su peculiar versión de canción de Sakura Card Captor

Fans no lo perdonan. Google Translate, como se conoce oficialmente a Google Traductor, volvió a generar noticia en redes sociales, en esta ocasión por “arruinar” el opening de otro anime, nos referimos a Sakura Card Captor.

Como podrás observar en el video, que ha enojado a los fans de Sakura Card Captor en YouTube, la robótica voz de Google Translate reemplaza a la angelical voz de Marcia Peña, la soprano mexicana que interpretó este tema en su versión latina.

PUEDES VER Google Translate: ‘beliebers’ enojadas con el traductor que se burló de Justin Bieber [FOTOS]

La “Cumbia del Marcianito” fue cantada por Google Translate

¿Has escuchado la “Cumbia del Marcianito 100% real”? Google Translate cantó, con su peculiar voz, esta pegajosa cumbia compuesta por el músico argentino Antonio Ríos y el resultado de este experimento es una canción tan épica que se ha vuelto viral en las redes sociales, especialmente en Facebook, Twitter y sobre todo YouTube. ¡Tienes que escucharla!

Aunque la mayoría de cibernautas la conoce como la “Cumbia del Marcianito”, lo cierto es que esta canción que acaba de interpretar Google Translate se llama “Nunca me faltes” y es una cumbia muy popular en Argentina, aunque gracias al “meme” se viralizó en toda Latinoamérica.

PUEDES VER Google Translate: fan escribe ‘Beyoncé’ en aplicativo y este arroja un insólito resultado [FOTOS]

Google Translate también se sumó al “Scooby Doo PaPa”

A Google Translate se le conoce por sus ocurrentes parodias de canciones de moda y en esta ocasión ha lanzado su propio cover del “Scooby Doo PaPa”, la canción viral que está haciendo bailar a los jóvenes. ¿La escuchaste? Tienes que hacerlo sí o sí.

Si nunca has escuchado esta canción, debes saber que “Scooby Doo Papá” es un tema que DJ Kass lanzó en setiembre del 2017 y que recientemente se volvió “popular” en las redes sociales por ser utilizado en un reto viral.

Video Recomendado