MUNDIAL QATAR 2022POLLA MUNDIALISTA
PARTIDOS QATAR 2022 - ¿Qué países se enfrentarán este 1 de diciembre y quiénes pasaron a octavos de final?
AHORA - Minsa confirma inicio de la quinta ola en Perú y anuncia medidas
Sociedad

Ministerio de Cultura informará en once lenguas originarias sobre prevención del coronavirus

Se puede encontrar el material en quechua, aimara, shipibo conibo, awajún, entre otros, el cual será distribuido a nivel nacional.

El Mincul también coordina protocolos sanitarios para implementar en las atenciones básicas a pueblos indígenas en situación de contacto inicial. (Foto: Andina)
El Mincul también coordina protocolos sanitarios para implementar en las atenciones básicas a pueblos indígenas en situación de contacto inicial. (Foto: Andina)
Sociedad LR

El Ministerio de Cultura realizó la traducción de las recomendaciones para prevenir el contagio del nuevo coronavirus en Perú brindadas por el Ministerio de Salud (Minsa) a once lenguas indígenas u originarias. Dicho material informativo será distribuido en las diferentes Direcciones Regionales de Salud (Diresa) en todo el país.

Este material informativo se centra en la explicación de un correcto lavado de manos, los cuidados que se deben tener al toser, cómo realizar el aislamiento y la difusión de la línea 113 del Minsa, a la cual se puede llamar de forma gratuita para recibir orientación médica. Estos se pueden encontrar en afiches y spots para radio.

La información ha sido traducida al aimara, ashaninka, asheninka, awajun, matsigenka, ocaina, shawi, shipibo conibo, urarina, wampis, yanesha, yine y en cinco variedades de quechua. Asimismo, el Ministerio de Cultura implementará un sistema de información a través de la radio en lenguas indígenas a partir del cual se darán a conocer los mensajes de alerta a toda la población.

Igualmente, esta cartera informó que coordina con el Minsa los protocolos sanitarios necesarios para implementar en las atenciones básicas a pueblos indígenas en situación de contacto inicial de la Reserva Territorial Kugapakori, Nahua, Nanti y otros (Rtknn) y el Parque Nacional del Manu.

Por último, se ha coordinado con el Servicio Nacional de Áreas Naturales Protegidas por el Estado (Sernanp) para la suspensión de actividades de investigación, turismo, patrullajes, entre otros, en las áreas naturales protegidas con presencia de Pueblos Indígenas en situación de Aislamiento y situación de Contacto Inicial (Piaci).

Encuentra todo el material elaborado por el Ministerio de Cultura aquí.