¿Volverán los días fríos en Lima? Senamhi aclara
Sociedad

Regidor de Áncash plagió versos del Nobel Octavio Paz, pero dice que solo “citó” al autor

El regidor de Cultura también copió los versos de los reconocidos poetas César Calvo y Vicente Huidobro.

John López Morales plagió versos de los poetas Octavio Paz, César Calvo y Vicente Huidobro. Foto: Composición
John López Morales plagió versos de los poetas Octavio Paz, César Calvo y Vicente Huidobro. Foto: Composición

¿Plagiar a un Nobel de Literatura? ¿Por qué no? Al menos eso pensó el poeta y regidor y presidente de la Comisión de Cultura de la Municipalidad Provincial del Santa, en Áncash. El poeta ancashino John López Morales publicó al menos tres poemas en los que emplea versos completos de los reconocidos escritores Octavio Paz, César Calvo y Vicente Huidobro.

El caso fue difundido por el diario La Industria, de Chimbote. En el informe da cuenta de que dos poemas plagiados aparecen en la última edición de la revista “Marea” y el tercero, en su libro “Inicio del mundo” (Altazor, 2006), el cual ocupó primeros lugares en concursos y obtuvo gran reconocimiento.

Plagio al primer Nobel de Literatura de México, Octavio Paz

El poema “Amenaza sobre dos cuerpos tendidos en la aurora de los recuerdos”, (página 77) del libro de poesía “Inicio del Mundo” de Jhon López, que tiene extractos del poema “Más allá del amor” del fallecido poeta Octavio Paz, el primer premio Nobel de Literatura de México (1914-1998).

John López MoralesOctavio Paz
Todo nos amenaza / el tiempo de las voces irreales / la conciencia / la transparencia traspasada / la mirada ciega de mirarse a los ojos / las palabras / guantes oscuros / polvo mental sobre la hierba / el agua / la piel / nuestros nombres / que brotan del fondo del silencio... Todo nos amenaza / el tiempo que en vivientes fragmentos divide / la conciencia, la trasparencia traspasada / la mirada ciega de mirarse mirar / las palabras, guantes grises, polvo mental sobre la yerba… / el agua la piel; / nuestros nombres...
Poeta ancashino plagió a Nobel de Literatura Octavio Paz. Foto: La Industria

Poeta ancashino plagió a Nobel de Literatura Octavio Paz. Foto: La Industria

Plagio al peruano César Calvo

Según las evidencias mostradas por el citado diario, el poema X del regidor, publicado en la última edición de ‘Marea’ del grupo literario Isla Blanca de Chimbote, contiene extractos del poema III del libro “Ausencias y retardos” del reconocido y ya fallecido poeta peruano César Calvo (1940-2000).

John López MoralesCésar Calvo
Más allá / de los últimos mástiles ardiendo / más allá de mis ojos / tus pies y tus manos de yeso / más allá de tus pechos / mordidos por el viento, / más allá / de los jóvenes mendigos / y los dedos manchados en tu vientre...Más allá de los últimos mástiles ardiendo / más allá de mis ojos y tus pies y tus manos de yeso / y tus pechos mordidos por la nieve / más allá de los jóvenes mendigos / que con babeantes dedos mancharon en tu vientre / el sello blanco del amor: / yo te amo / yo me emociono por primera vez...

Plagio al chileno Vicente Huidobro

En el poema XV de John López también se evidencia la misma situación. Este también fue publicado en la última edición de “Marea”. El concejal copia los versos del poema ‘Canto IV’ del libro ‘Altazor’ del fallecido poeta chileno Vicente Huidobro (1893-1948).

John LópezVicente Huidobro
‘Yo amo tus ojos / y los ojos con su propia combustión / los ojos que bailan con música interna / y se abren como puertas sobre un milagro. / Yo amo los ojos / con amor inagotable / los ojos que se clavan / y dejan heridas lentas hasta perderse. / Yo amo mis ojos / y los ojos / las procesiones con estandartes / de elefantes con tapices / la cacería de pestañas / las migraciones de pájaros friolentos / hacia otras retinas / Yo amo mis ojos / y sus cambios / el mismo corazón de las piedras / sobre el sol del norte / un ojo sobre un ojo / que demuestra la ausencia del dolor / como música creciente / Yo amo mis ojos y los ojos / el eco de la correspondencia / al movimiento solitario sobre hombres / negros y blancos / que pueblan tu vientre / madre de Dios’.‘Yo amo mis ojos y tus ojos y los ojos / Los ojos con su propia combustión / Los ojos que bailan al son de una música interna / Y se abren cómo puertas sobre el crimen (...) / Los ojos que se clavan y dejan heridas lentas / Entonces no se pegan los ojos como cartas / Y son cascadas de amor inagotables (...) / El rajah en su elefante de tapices (...) / Las migraciones de pájaros friolentos hacia otras retinas / Yo amo mis ojos y tus ojos y los ojos / Los ojos con su propia combustión / Los ojos que bailan al son de una música interna / Los ojos que se clavan y dejan heridas lentas a / cicatrizar (...)’.

En declaraciones a RPP Noticias, John López Morales negó haber plagiado los poemas, sino “citado” y señaló que se trata de un “error”, a pesar de las evidencias.

“Es muy probable que se haya filtrado un archivo de escritores y amigos que reviso, lamentablemente se filtro un libro ajeno. Revisé los poemas a grandes rasgos y lamentablemente se eligieron poemas que no eran míos”, añadió.

Lo cierto es que después de conocer los hechos, el grupo literario Isla Blanca señaló a La Industria que la edición de la revista con los poemas cuestionados dejará de circular. La revista había sido presentada en la última edición de la Feria del Libro de Nuevo Chimbote.

En Sociedad LR, un equipo experto de periodistas se encarga de redactar y elaborar todos los artículos que se firman en esta sección. Además, tenemos a un grupo de editores cuya labor minuciosa consiste en revisar cada una de estas publicaciones a fin de garantizar que sigan nuestra línea editorial y sean de relevancia para nuestra audiencia.