Congreso: Guido Bellido inicia su discurso en quechua y piden que lo traduzca

Algunos legisladores protestaron porque no entendían el discurso. La presidenta del Congreso le pidió al primer ministro que lo traduzca tal “como se acordó con la mesa”.

Guido Bellido se presenta en el Parlamento. Foto: captura
Guido Bellido se presenta en el Parlamento. Foto: captura
Política LR

El presidente del Consejo de Ministros, Guido Bellido, llegó al Parlamento para pedir el voto de confianza y comenzó su discurso hablando en quechua y aimara, lo que generó malestar en algunos legisladores, quienes protestaron, pues pedían que el primer ministro traduzca lo que estaba diciendo.

Ante los gritos y quejas de los congresistas, la titular del Congreso, María del Carmen Alva, tuvo que intervenir y le pidió a Bellido que traduzca sus expresiones.

“Premier, usted dijo que lo iba a traducir. Se acordó con la mesa que usted lo iba a traducir. Le agradecería que lo traduzca inmediatamente. Que no sea tan larga su exposición en quechua porque los demás no entendemos, por favor”, expresó Alva.

No obstante, el primer ministro siguió hablando en quechua y citó el artículo 48 de la Constitución, aunque este dice que el quechua es idioma oficial en la zona donde predomine.

La presidenta del Congreso volvió a expresarse: “Disculpe, premier. Un favor: le agradeceríamos toda la representación nacional, porque yo tampoco lo entiendo, que de aquí en adelante pueda hablar en castellano, por favor, como quedamos con la Mesa Directiva”.

Bellido señala que este Gobierno busca tolerancia, hermandad y paz

Tras el incidente, Bellido Ugarte empezó a hablar en castellano y dijo: “Esto es una muestra de que aún todavía nuestro país no ha entendido de que hay pueblos profundos, que tienen cultura, que tienen idioma de diferentes sectores, y hemos venido caminando por estos 200 años desde los diferentes lugares, desde la selva, desde los andes, desde la costa”.

“Lo que este Gobierno busca es que exista tolerancia, hermandad, tranquilidad y paz, donde todos nos debamos escuchar y mucho más aún quienes somos congresistas o quienes somos autoridades estamos en la responsabilidad de escuchar a todos. Cuando nosotros no hablamos el quechua y nuestros hermanos no hablan castellano y solo hablan quechua estamos prácticamente dejando de lado a ellos”, agregó.

Finalmente, dijo que con sus expresiones en quechua “lo único que hemos hecho es saludarles en aimara, en quechua, y ahora pasaremos a intervenir en castellano”.

Lazy loaded component

Newsletter Política LR

Suscríbete aquí al boletín Política La República y recibe a diario en tu correo electrónico las noticias más destacadas de los temas que marcan la agenda nacional.